www.5129.net > ACrossroAD什么意思,不要百度翻译

ACrossroAD什么意思,不要百度翻译

十字路口,穿越马路

Funny Road Signs from Around the world! Most road signs you come across are straightforward. They tell you what to do, whick direction to go in, where you are, etc., but occasionally ( and usually unintentionally), road signs c...

across在这里是横穿,遍及的意思。整个句子是说,在一年的这个时候,横穿美国的很多学校都有毕业典礼的仪式。

应该是 runs across 意思是:跑过 runs跑 across穿过, 比如跑过马路就可以说runs across the road.

我意识到我是在十字路口那走错了方向 如果帮到你,请记得采纳,O(∩_∩)O谢谢

lz不给出全文的背景,翻译出来也是不准确的 上google查了一下 ,Giffords是民主党人,而他的同事(Republican colleagues )是共和党人,所以reach across the aisle,应当是跨越两党之间的隔阂或者分歧的意思,字面意思1楼说的很清楚了,不再赘述

across 介词,在这一方面的意思 希望能帮到你!

这很难说,有没有完整的句子或语境哇

The park:公园 across...from::在...的对面 the street:街 the bank:银行 The park is across the street from the bank.:该公园与银行隔街相望/该公园在银行的对面。 亦或许是:从银行开始穿过街道就是公园

across做介词的意思为: 越过…;穿过…;跨越…;横过…; 从一边到…的另一边: across China意为:从中国的这一边到中国的那一边, 或者是全国的, 所以这句话应该译为:所有中国人都在庆祝端午节。

网站地图

All rights reserved Powered by www.5129.net

copyright ©right 2010-2021。
www.5129.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com