www.5129.net > 文言文字词翻译器软件

文言文字词翻译器软件

你说的这种可以翻译文言文的词典可以在PC版应用宝里面下载呀.我的手机翻译的软件就是用这个软件下载的.英文中文都有的.这个里面的软件还是很全的,在这个里面下载也是很方便的.我的手机软件都是在这个软件里面下载的,这里的软件没有广告,没有病毒,可以让我们用的很放心啦.你要用就来下载吧.

这是不大可能的了.文言文解释是灵活多变的,即使是百度弄了个古文翻译软件,一旦翻译出来,那些“古文”连懂的人也看不懂,不但形式变差,词汇乱用,更是歪导学习者.此外把古文放进去,翻译现代文,错误更是离谱.记得,需要大脑思考的文言文,不可能有机器可以代替这个过程的,否则只能是陷阱.个人建议百度最好关闭文言文翻译功能避免祸害更多网民.

推荐一下我用的手机软件吧,古汉语字典词汇量少了些,而新华字典和成语字典对字词的解释十分全面详细.关于句子的翻译软件可能只好在网页上找了

直接翻译的没有,但是有个软件很强大,就是中华诗词清风明月版.据我所知,这个有三个版本,07,,08,09三个版本,每个版本倾向不同.里面有海量的诗词和文史,一辈子是很难看完的.这个软件里面自带的字典翻译功能很强大,就是光标指到哪里,就会对那里的字进行翻译,还有古诗文中例句.

不要贪图这些便捷.1. 回答是没有,即使是有,也是那些玩科技的人娱乐使用的次品.因为当前既懂科技又懂古文的人几乎凤毛麟角,即使有也不会去做制作所谓的古文翻译软件这么无聊的东西.因为,古文是慢慢感受和理解的,而不是背诵和记忆.2. 此外,文言文各个时代的语法结构和读音都在变化,你怎么设计翻译?而且有的古文至今含义都没有确定没,翻译软件更是只是一个传说,如《老子》《周易》等里面的解释还待定.3. 一定要翻译,你将翻译软件翻译出来的文字连你自己也看不懂.

到现在为止,还没有发明出这种东西.而且就算有,你真的会相信它的“技术”吗?文言文很复杂,如果真的有这种网站,可能翻译跟现在网上的英文翻译一样的“好”你还是找人吧!要不然就在等也许某天会有个天才发明的出这种翻译,然后再被人做成网站

没有万能的翻译软件的,比如英文,现在的翻译软件也可以翻出和原文不同意思.跟不要说不易理解的古文了.比起靠软件一知半解,还有可能是错误的理解,不如多看看古文古书,很多翻译教材都有每个字每段文的注解,看多了自然而然就懂了.

没有专门的,但是百度翻译就可以把现代文翻译成文言文.百度翻译:百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务.百度翻译支持全球28种热

1.百度文言文翻译 2.文言文翻译app 文言文很注重语境,同一个词在不同情况下意思完全不同,软件翻译常常让人哭笑不得.如果依赖它,会造成谬误.举一个例子: “于归之日,遗矢轿中,臭不可迩.”意思是:出嫁那天,(新娘)做梦时将粑粑拉在轿子里,臭不可近.“于归”指女子出嫁;“遗矢”指做梦拉屎,遗,在这里指“梦遗”,“矢”同“屎”.软件翻译的结果是:在回家的时候,尿轿中,臭不可靠近.机器翻译的水平你也是知道的大意通解也是差不多的,至于信,雅,达就算了,如果答主您要逐字逐句的翻,还是去问度娘和Google吧.

1. 文言文有特殊的句子和词汇,这是任何翻译软件无法做到准确翻译的.2. 文言文与现代词汇差异非常之大,几乎无法翻译,加上上古时代的文法、古代语法也完全不一样,使各类翻译软件根本不可能翻译任何文章.3. 有设计了翻译软件,也是忽悠为主,错误连篇.

网站地图

All rights reserved Powered by www.5129.net

copyright ©right 2010-2021。
www.5129.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com